করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ BNV ]
4:6. কারণ য়ে ঈশ্বর বলেছিলেন, ‘অন্ধকারের মধ্যে থেকে আলোর উদয় হবে!’, সেই তিনিই আমাদের অন্তরে ঈশ্বরের জ্ঞানের আলোর মহিমা প্রজ্জ্বলিত করেছিলেন, য়ে আলো খ্রীষ্টের মুখমণ্ডলেই প্রকাশিত রয়েছে৷
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ NET ]
4:6. For God, who said "Let light shine out of darkness," is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ NLT ]
4:6. For God, who said, "Let there be light in the darkness," has made this light shine in our hearts so we could know the glory of God that is seen in the face of Jesus Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ ASV ]
4:6. Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ ESV ]
4:6. For God, who said, "Let light shine out of darkness," has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ KJV ]
4:6. For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ RSV ]
4:6. For it is the God who said, "Let light shine out of darkness," who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ RV ]
4:6. Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ YLT ]
4:6. because [it is] God who said, Out of darkness light [is] to shine, who did shine in our hearts, for the enlightening of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ ERVEN ]
4:6. God once said, "Let light shine out of the darkness!" And this is the same God who made his light shine in our hearts to let us know that his own divine greatness is seen in the face of Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ WEB ]
4:6. seeing it is God who said, "Light will shine out of darkness," who has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
করিন্থীয় ২ 4 : 6 [ KJVP ]
4:6. For G3754 God, G2316 who commanded G2036 the light G5457 to shine G2989 out of G1537 darkness, G4655 hath G3739 shined G2989 in G1722 our G2257 hearts, G2588 to G4314 [give] the light G5462 of the G3588 knowledge G1108 of the G3588 glory G1391 of God G2316 in G1722 the face G4383 of Jesus G2424 Christ. G5547

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP